×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
入学時にお互いの名前を集めることになっているのに、内気なカイヨーイは誰にも声をかけれない。
ดากานดา : ทำอะไรยะ
(ダーカンダー) 何してるの?
ดากานดา : หวัดด เราชื่อดากานดา อินทรกันยะ ดา-กาน-ดา
(ダーカンダー) 私はダーカンダー・インタラカンヤ。ダー、カーン、ダー。
ดากานดา : จำได้ปะ ดา-กาน-ดา
(ダーカンダー) 覚えれる?ダー、カーン、ダー。
ฟุเหยิน : เออ เปิ้นฮู้แล้วนะ ไม่ต้องย้ำหรอก อีนี่นี่
(フヨーン) 彼はもうわかってるよ。何回もいわなくていいって、おまえってヤツはもう。
ไข่ย้อย : เราชื่อปิยะ ตรีวิมลนะ มาจากสวนกุหลาบ
(カイヨーイ) 僕はピヤ・トリーウィモン、スワンクラープ高校出身。
ดากานดา : นี่ ????ฟุเยิน
(ダーカンダー) この人は???フヨーン
ฟุเหยิน : อ้าว อีนี่ ธนาบดินทร์ เยินสุชาติ เรียกให้มันสมฐานะฮาหน่อย อีนี่
(フヨーン) おまえはもう。タナーボディン・ヨーンスチャート、オレにふさわしい呼び方をしてくれよ。
ดากานดา : ชื่อยังกะลิแก ใครจะไปเรียก
(ダーカンダー) リケー役者みたいな名前、誰が呼ぶっつーの。
ฟุเหยิน : โห ชื่อคิงเพราะมากเลย "อีดากันดำ" หนอย
(フヨーン) お前の名前はすっごく響きがいいよ、ダーカンダム。
ดากานดา : อิหยัง มีปัญหาก่า
(ダーカンダー) なによ、なんか文句ある?
ฟุเหยิน : ฮาบ่กลัวคิงหรอก ...ขอโทษครับ
(フヨーン) オレはお前なんか怖くないぞ。 ....ごめんなさい。
ไข่ย้อย : แล้วได้กี่ชื่อแล้วเหรอครับ
(カイヨーイ) それで、いくつ名前を集めたんですか?
ฟุเหยิน : ก็ได้นายอะเป็นคนแรกเลย
(フヨーン) 君が初めて。
ฟุเหยิน : ??????????????? ขอชื่อหมดเลย
(フヨーン) ???????? 手当たり次第に名前を聞いてやがる。
ดากานดา : ถ้าคิงบ่รอขอแต่หมู่ งามๆ อึ๋มๆ นะ ครบไปจักเมินล่ะ
(ダーカンダー) あんただってきれいな子ばっかり選んでなかったら、とっくに集まってたわよ。
ฟุเหยิน : อิจฉาเปิ้นก่อล่ะสิ บ่ได้เขียน
(フヨーン) 嫉妬しちゃって。お前の名前を書いてないから。
ดากานดา : แล้วเธอล่ะ
(ダーカンダー) それで、あなたは?
ดากานดา : เธออ่ะ ได้กี่ชื่อแล้ว
(ダーカンダー) あなたよ、いくつ名前集めたの?
ไข่ย้อย : เธอคนแรก
(カイヨーイ) キミが1番目
ดากานดา : อือื พอๆกันเล
(ダーカンダー) どっちもどっちね。
ดากานดา : พยายามเข้าอะ เดี๋ยวไม่ทัน ไปล่ะ
(ダーカンダー) がんばってね、間に合わないわよ。じゃあね。
* スワンクラープ高校・・・バンコクにある男子校
北タイ語....標準タイ語
เปิ้น.....เขา
ฮู้.....รู้
ฮา.....กู
คิง....มึง
อิหยัง .....อะไร
งาม....สวย
เมิน....นาน
ก่อ.....ไหม
ก่า.....เหรอ
เล.....เลย
PR
コメント