×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
美術学部の学生たちが、徹夜で催し物の準備をしているところ。
ดากานดา : โอย นี่ มีใครหิวมั่ง
(ダーカンダー) ねえ、おなかすいた人いる?
ดากานดา : หิวปะๆ
(ダーカンダー) すいてない? すいてない?
ฟุเหยิน : ไปกินข้าวกาดหลังมอก่อ กาดโต้รุ่งนะ
(フユーン) 大学の裏の市場へ食べに行く? 夜やってる市場。
ดากานดา : นี่ คิง สร้างสรรค์หน่อยก่า
(ダーカンダー) ちょっと、あんた、もっと創造的なこと考えなさいよ。
ดากานดา : นี่ๆๆ เอางี้ดีกว่าเว๊ย
(ダーカンダー) ねえ、ねえ、こうしましょうよ。
ดากานดา : คิดดูดิ เช้าๆ แบบนี้นะเว๊ย ไก่ที่คณะเกษตรนะ
กำลังเบ่งไข่ออกจากตัวอบอวบเลยอะ
(ダーカンダー) 考えてみなさいよ。今頃、農学部の鶏がね、まるまると太った体から卵を産んでるところよ。
ดากานดา : อยากกินป่าว สดๆ ร้อนๆ เลยอะ สดๆ ร้อนๆ เลยอะ
สนใจปะ สนใจปะ
(ダーカンダー) 食べたくない?できたてほやほやよ。どう?どう?
ดากานดา : อยากกินนะดิ
(ダーカンダー) 食べたいでしょう。
ฟุเหยิน : อีแฮ้น คิงแฮ้นไปถึงไหนวะ แล้วคิงจะเอาจะได
(フユーン) うるさい。どれだけ騒げば気が済むんだ。それにどうやるんだよ?
カイヨーイとフユーンが農学部の鶏舎へ卵を盗みに行く。
しかし、おじさんに見つかり逃げ帰ってきたカイヨーイを見て
ดากานดา : โอย ไข่ย้อยออกมาแล้ว เฮ่ยดูดิ
(ダーカンダー) わー、卵が垂れてきたー。ほら見てよ。
* この事件がきっかけでカイヨーイという変な名前がついたわけですね。
北タイ語 → 標準タイ語
ฮา...กู
คิง....มึง
บ่...ไม่
ก๋า.....เหรอ
ก่อ.....ไหม
ก่า....สิ
แฮง....อีก
อีแฮ้น.....อีแรด
กาด....ตลาด
เอาจะได...เอายังไง
PR
コメント